Jump to content

Перевод Aquascape Promotion на английский


Recommended Posts

Наш форум и сайт требует развития и привлечения все большей аудитории с общими интересами – растительная аквариумистика и все что с ней связано. Одним из таких этапов развития я вижу создание англоязычной версии сайта и форума. Однако этот шаг требует значительного труда, который мне одному непосилен.

 

Если Вам близка англоязычная лексика тематики Растительная аквариумистика и Вы желаете использовать эти знания в переводе сайта Aquascape Promotion, пишите мне личное сообщение, указывая стоимость Вашей работы.

 

Я хорошо владею английским и конечно попрошу пробный текст перевода у изъявившего желание заняться таким делом.

Link to post
Share on other sites

Вы хотите сами статьи попереводить? Насчет форума не совсем понятно, что там переводить.

Link to post
Share on other sites

Вы хотите сами статьи попереводить? Насчет форума не совсем понятно, что там переводить.

Статьи про растения можно переводить...

Link to post
Share on other sites

Я правильно понимаю, что суть этого действа будет именно в создании иностранной версии с авторским (непереворованным у других) контентом? Потому как в английской части интернета похожая информация уже есть.

Link to post
Share on other sites

Я правильно понимаю, что суть этого действа будет именно в создании иностранной версии с авторским (непереворованным у других) контентом? Потому как в английской части интернета похожая информация уже есть.

Думаю, это будут авторские статьи тов. Ермолаева.

Link to post
Share on other sites

Вы хотите сами статьи попереводить? Насчет форума не совсем понятно, что там переводить.

Да, на форуме переводить нечего. Имелось ввиду статьи сайта. 

Только я не понял вопрос на счет авторских прав и какое он имеет отношение к теме. 

Link to post
Share on other sites

Наш форум и сайт требует развития и привлечения все большей аудитории с общими интересами – растительная аквариумистика и все что с ней связано. Одним из таких этапов развития я вижу создание англоязычной версии сайта и форума. Однако этот шаг требует значительного труда, который мне одному непосилен.

 

Если Вам близка англоязычная лексика тематики Растительная аквариумистика и Вы желаете использовать эти знания в переводе сайта Aquascape Promotion, пишите мне личное сообщение, указывая стоимость Вашей работы.

 

Я хорошо владею английским и конечно попрошу пробный текст перевода у изъявившего желание заняться таким делом.

Сергей здравствуйте)

Нравится мне Ваш форум, и удо тоже))

Сам англ владею плохо, но у меня жена с дипломом переводчика лингвиста англ языза.

Сейчас она в декрете, свободное время у нее есть, если Вам нужна будет ее помощь, то чем сможет тем поможет :)

Переводить в письменной форме на англ конечно сложнее. Можете дать ей на пробу какую статейку, а там решите.

Она 2 недели назад вернулась с американского лагеря где была переводчиком. Шпрехает то отлично, а как с письмом я увы не знаю))

Но попробовать согласиться))

Личные сообщения не отправляются, по-этому написал тут :P

Link to post
Share on other sites

:Dаналогичная ситуация с постом выше))))))))))))))) поржал

за исключением диплома - филолог.

есть опыт переводов на английский и норвежский. растительную тематику переводила, но на норвежский и растения были т.с. сухопутные. но говорит справится. если что - сигнализируйте как сбросить Вам ее почтовый адрес. 

Link to post
Share on other sites

У меня такое мнение, что переводить должен человек, близкий к аквариумной тематике.

Link to post
Share on other sites
  • 5 months later...

Добрый день, уже есть какие-то переведенные статьи, чтобы можно было иностранных товарищей тыкать носом?

Например, хочу дать одному человеку ссылку на статью http://aquascape-promotion.com/balans-aquarium.htm

 

И еще, вопрос по теме той статьи, чтобы добавить ей "веса" - можно ли как-то указать источник данных для приведенных диаграмм?

Link to post
Share on other sites

С переводом все заглохло. Никто не хочет браться.

А ссылки добавлю. Если, конечно, они кому-то помогут. Обычно за эти статьи, на которые ссылаются, платить денюшку нужно. Но я поищу бесплатные источники.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...